1912 г. 1-я чеченская театральная постановка
ДАЙДЖЕСТ ПРЕССЫ:
|
Сегодня в ЧР работают несколько театров - театр им. Х.Нурадилова, театр им.М.Лермонтова, молодежный театр «Серло» и ТЮЗ (театр юного зрителя)... Театр стал неотъемлемой частью жизни республики, и именно с ним связаны надежды нашего народа на сохранение и укрепление культуры, обычаев и традиций.
А начинался чеченский театр в далеком 1912 г. с маленькой сценической площадки в "Саду им. 1 Мая". И сад, и площадка, которые "прожили" до 1995 г., в свое время стали культурной достопримечательностью г. Грозного. Здесь выступали звезды дореволюционной, а позже советской и российской эстрады, театра и балета: Вера Холодная и Иван Мозжухин, всемирно известные Ляля Черная, Леонид Утесов, Махмуд Эсамбаев, Евгений Вахтангов, Муслим Магомаев и др... .
Именно на сцене "Сада им. 1-го мая" поставил и свою 1-ую пьесу "На вечеринк" и 1-ый чеченский драматург, актер и режиссер Назар-Бек Гаттен-Калинский. Под этим именем выступал бывший офицер Назарбек Шерипов, посвятивший себя театру и воплощению в жизнь своей мечты создать чеченскую труппу, чтобы с ней ставить пьесы на родном языке. К слову, Назарбек - старший из пяти сыновей царского офицера Джемалдина Шерипова. Все они оставили яркий след в истории Чечни: Назарбек - как 1-ый режиссер, актер и драматург; Денилбек - как редактор и издатель 1-ой газеты "Терек" (1911-1912 гг.); Асланбек - как 1-ый фольклорист и командующий Чеченской Красной Армии; Заурбек - как ученый и директор Чеченского музея (1927-1929 гг.); Майрбек - как диссидент и руководитель восстания (1941-1942 гг.).
Сама же постановка стала заметным событием в культурной жизни не только Грозного, но и всего Терского округа. Спектакль пользовалась таким успехом, что все билеты раскупались за недели до его начала. Вот как об этом писала в 1912 г. одна из газет, издававшихся в Грозном: "Артистом Н.Гаттен-Калинским была поставлена на родном ему, чеченском, языке пьеса его же сочинения "На вечеринке". В пьесе выступали кроме автора три местных любителя (артисты-чеченцы) и целый ряд танцоров... Публики собралось много. Пьеса была понятна и русским, так как в ней действовало вводное лицо, поясняющее текст".
Л. Гудаев
Источник: ИА "Чеченинфо"
0 Комментариев