Сейфулла Карахский. Стихи. "Зелимхан" (перев. с лезг. языка)
ДАЙДЖЕСТ ПРЕССЫ:
|
Сейфулла Карахский. "Зелимхан" (перевод с лезгинского языка)
Сменил ты Амиля, боец родимый.
Помогай, Аллах, нам, войны владыка!
Души забирающий у гяуров,
Приносящий слабейшим братьям,
Над тобою коршун кружится хмурый.
Помогай, Аллах, нам своим заклятьем!
Ты родился львёнком в ночном тумане,
В этот час со стенок винтовки сняли
Злые и голодные мусульмане.
Помогай, Аллах, нам, водитель стали!
Шайх ‘Али-хаджжи врагами схвачен,
Он из-за тебя принимает кару.
Русские с равнины уходят с плачем.
Помогай, Аллах, нам огнём пожара!
Шайхов изловила гяуров свора.
Знамя газавата над каждым домом.
Время наступило — и вспыхнул порох.
Помогай, Аллах, нам дождём и громом!..
Ну, так подымись же в Гуниб старинный,
Сядь взамен имама среди аула…
Наша справка: Сейфулла Карахский [1895—1915] — лезгинский поэт. Р. в селении Курах ДАССР, в семье беднейшего крестьянина. Научившись в коранской школе арабскому алфавиту, он приспособил последний к родному языку для записей своих произведений. Наряду с Сулейманом Стальским С. К. был представителем бедноты в дореволюционной лезгинской лит-ре. Находясь под сильным влиянием ислама, С. К. зачастую облекал свой протест в религиозную форму. В русском переводе имеются два стихотворения — «Зелимхан» («Дагестанская антология», ГИХЛ, 1934) и «Судьи» («Поэзия горцев Кавказа», Гослитиздат, 1935).
0 Комментариев