1950 г. М.Айдамирова в тюрьме.
ДАЙДЖЕСТ ПРЕССЫ:
|
Все мы помним, любим и чтим легенду чеченской эстрады Марьям Айдамирову. А знаете ли вы, что в свое время она попала в тюрьму за исполнение песни на родном языке?
Начало творческой жизни певицы совпало с трудным периодом становления национальной культуры в период сталинской депортации народов СССР. Ее артистическая карьера началась в нач. 50-ых в областной Джамбульской филармонии в многопрофильном коллективе, в состав которого входили артисты театра, певцы, танцоры.
Комплексная концертная бригада тогда ездила по районам, устраивая небольшие представления для тружеников села. При этом как певица, Марьям одна из первых из числа чеченок получила разрешение выезжать за пределы района проживания. Она выступала в Чимкенте, Талды-Кургане, Караганде. С концертами она объездила все города Казахстана, пела казахские песни при чем так, что казахи принимали ее за свою. Однажды, случилось так, что случайно оказавшийся на ее концерте старик-чеченец попросил ее исполнить песню на родном языке.
В самой песне ничего аполитичного не было, однако, это были годы когда даже малое действие, напоминающее о выселенных народах, было под строжайшим запретом. Тем не менее, идя на встречу земляку и понимая ответственность своего шага, Марьям исполнила с большой сцены песню на родном языке.
За этот поступок она попала в тюрьму. Немалых усилий стоило ее осовобождение. Освободили ее только после того, как ее земляк Харон Батукаев (на тот момент режиссер Джамбульского театра) для спецорганов перевел текст песни. Режиссер доказал, что Марьям не пела о выселении, а исполняла песню лермонтовской Бэлы на стихи М. Гадаева. При этом комендант района сделал спецзапрос в Грозный, в театр, где ставился этот спектакль, и после того, как было подтверждено, что песня, исполненная певицей, действительно из спектакля «Бэла» по одноименной повести Лермонтова, Марьям освободили из-под стражи.
Источник: ИА "Чеченинфо"
0 Комментариев